Чаще всего простых украинцев (мы не говорим о тех, кто может себе позволить яхту или дом в Конче-Заспе), рассматривающих возможность уехать в Германию под тем или иным поводом, в первую очередь интересует такой вопрос трудоустройства.
Можно ли без знания немецкого языка устроиться куда-то на работу?
Хороший, но шутливый ответ: а вы поищите работу для глухих! И в этом только доля шутки. Если вы наберите в google.de "Arbeit für Gehörlose in (город на немецком, например - Berlin)", то увидите, что предложения есть и их много! :)
Но если у вас есть разрешение на пребывание в Германии с правом работать, то почему бы не пойти просто на биржу труда?!
Но все же лучше начать с того. что выучить язык хотя бы до уровня А1-А2. В принципе, при большом желании, на это у человека средних способностей уйдет месяца 3-4. И тогда ваши шансы найти работу в Германии резко возрастут. Но конечно, обязательное условие в том, чтобы с документами все было в порядке.
Знание немецкого языка.
Установлено несколько ступеней знания немецкого языка. Эти языковые уровни: А1 и А2, В1 и В2, С1 и С2. Каждый уровень имеет определенный смысл и содержание.
А – элементарное, базовое владение немецким языком. Ее еще называют Grundstufe. Сюда относятся уровни А1 и А2.
В – владение языком на уровне самостоятельного общения, Mittelstufe. Сюда относятся уровни В1 и В2.
С – компетентное языковое владение, Oberstufe. При этом уровень С1 предусматривает свободное владение языком, а С2 – владение языком на уровне родного.
Уровни владения немецким языком имеют основой общеевропейские (это документ Евросоюза) так называемые «Общие Европейские референтные рамки владения языком: обучение, владение и языковые навыки» ("Der Gemeinsame europäische Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen", а сокращенно GER или GERS). Фактически это четко описанные уровни знания в различных его областях. Эти требования представляет обширные рекомендации как для изучающих язык, так и для его преподавания, на основе потребностей в обучению языку, использованию языка и языковых навыков учащихся. Эти общеевропейские требования и делят европейские языковые тесты на шесть уровней сложности. Это сделано для того, чточтобы сделать сопоставимыми предложений от различных поставщиков
Уровни владения языком согласно GER:
Уровень А1. Вы можете понимать и использовать повседневные выражения и очень простые фразы и выражения, направленные на удовлетворение конкретных потребностей. Надо уметь ответить о себе и задавать другим людям простейшие вопросы о них. Например, о том, где они живут, кого они знают, или то, что кто они по профессии. И конечно, надо мочь дать ответ на подобного рода вопросы.
Надо мочь участвовать в несложном разговоре, особенно если собеседник говорит медленно и четко, а также готов помочь понять его.
Уровень А2. Этот уровень предполагает понимание часто используемых выражений. В первую очередбь предполагается понимание выражений для областей, имеющих наиболее непосредственное отношение к жизнедеятельности человека и его окружения. Например, это - основная информация о личности, информации о семье, покупки, работа, общение с ближайшим окружением. Этот уровень предполагает общение в простых и рутинных ситуациях, когда дело доходит до простого и прямого обмена информацией на знакомые или бытовые темы.
Уровень В1. Этот уровень предполагает понимание основные идей в общении на знакомые темы, особенно когда дело доходит до работы, учебы, отдыха и т.д. Должно быть умение общаться на большинство тем и в большинстве ситуаций, которые могут встретиться при путешествии в Германии.
Умею общаться в большинстве ситуаций, которые могут возникнуть во время пребывания в области.
Умею общаться и составить связный текст на темы, которые знакомы или представляют личный интерес.
Умения на немецком описать впечатления, события, мечты, надежды, амбиции и жизненные планы с краткими пояснениями.
Уровень В2. Предполагается возможность понимания основного содержания довольно сложных текстов, описывающих как конкретные, так и абстрактные темы. Способность принимать участие в дискуссиях по знакомой тематике. Способность спонтанного и свободного самовыражения, дающая возможность нормального разговора с носителем языка. Выражении личного мнения и точки зрения на разные темы, с акцентом на аргументы, доказательства и личные убеждения. Способность обосновать преимущества и недостатки в различных темах и событиях материального и духовного характера.
Уровень С1. Предполагается способность понимания широкого спектра различных сложных и длинных текстов. Умение употреблять очень специфические слова и словосочетания. Способность спонтанного и свободного самовыражения мыслей и чувств без заметных языковых проблем и подбора подходящих слов. Способность эффективно и рационально применять немецкий язык в быту, на работе и в учёбе. Способность структурировано и ясно высказываться по существу дела с употреблением различных специальных слов и словосочетаний для аргументации сказанного.
Уровень С2 Способность понимания практически всего, что человек читает или слышит. Способность анализировать и использовать информацию как из устных, так и из письменных источников, с возможностью обоснования и объяснения ее взаимосвязей. Этот уровень предполагает владение немецким языком практически на уровне родного. А также умение очень свободного и правильного выражения мыслей и чувств даже при сложных вещах.
Ищем работу по потребностям и возможностям
Вообще без знания немецкого плохо - не на пальцах же все объяснять будут...
Но прихоть небольшом уровне, тот же А1, шансы есть! По информации немецких сайтов, с уровнем языка А1 претендента на работу с радостью возьмут в тот же Макдональдс. Вы легко можете пойти работать уборщиком на вокзале или в кафе. Там язык практически не требуется, хватит и незначительного знания английского.
В ФРГ выходит более 10-ти русскоязычных газет. Каждая из них имеет объявления о работе. И так бывает, что фирмам нужен любой малоквалифицированный персонал, в том числе и без знания немецкого. Возможно, что у некоторых газет есть электронные интернет-версии. Полезными могут быть и русскоязычные Форумы, которые есть на русских сайтах в Германии.
В Германии есть множество русскоговорящих фирм. Что интересно, у них как в головных офисах, так и в филиалах немецкого не знает большое количество работников. Главное, что бы профессия была востребована и квалификация работодателя устраивала.
Хорошей работы!
(с) КИВ, 2012